O Euchari, in leta via ambulasti, ubi cum filio Dei mansisti, illum tangendo et miracula eius que fecit videndo. Tu eum perfecte amasti cum sodales tui exterriti erant pro eo quod homines erant nec possibilitatem habebant bona perfecte intueri. Tu autem in ardente amoreplene caritatis illum amplexus es cum manipulos preceptorum eius ad te cllegisti. O Euchari, valde beatus fuisti cum verbum Di te inigne columbe imbuit, ubi tu quasi aurora illuminatus es, et sic fundamentum Ecclesie edificasti. Et in pectore tuo choruscat dies in quo tria tabernacula super maromream columpnam stant in civitate Dei. Per os tuum Ecclesia ruiminat vetus et novum vinum, videlicet poculum sanctitatis. Sed et in tua doctrina Eccesia effecta est racionalis, ita quod supra montes clamavit ut colles et ligna se declinarent ac mamillas illius sugerent. Nunc in tua clara voce filium Dei ora pro hac turba ne in cerimoniis Dei deficiat, sed ut vivens holocaustum ante altare Dei fiat. ユカリウスさま。 神の子と共にとどまり、喜びの道を歩まれた、 主に触れ、主の奇跡のみわざを目にしながら。 主をこよなく愛された、 あなたの同行者が恐怖に陥ったときも。 彼らは人間であり、 神聖なる主を完全に見ることができなかったのだ。 けれどもあなたは、この上ない愛の炎の中で、 主を大切にされた、 主のあなたへの大いなる召しを得られたときも。 ユカリウスさま。 豊かに祝福された方、 神の言葉が鳩の炎となってあなたに触れた。 夜明けのように輝くものとされ 教会の礎を建てられた。 あなたの心で真昼の光がきらめく。 あなたの心は、神の町にある大理石の柱の上に 3つの幕屋が立つ。 あなたの口により、教会の香りは 古いぶどう酒と新しいぶどう酒の香り、 それは聖なるものの一部。 説教の中で、教会は理解に満ちたので、 高い場所で宣言するのだ。 そこは丘も森も頭をたれ、 教会に吸い込まれる。 今、その明晰な声で、 この者たちのためにキリストにお願いしてください。 神の儀式を忘れることなく、 いつも主の祭壇の御前で 生ける捧げものとなれますように。